Zacharia 7:12

SVEn zij maakten hun hart [als] een diamant, opdat zij niet hoorden de wet en de woorden, die de HEERE der heirscharen zond in Zijn Geest, door den dienst der vorige profeten, waaruit ontstaan is een grote toorn van den HEERE der heirscharen.
WLCוְלִבָּ֞ם שָׂ֣מוּ שָׁמִ֗יר מִ֠שְּׁמֹועַ אֶת־הַתֹּורָ֤ה וְאֶת־הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ בְּרוּחֹ֔ו בְּיַ֖ד הַנְּבִיאִ֣ים הָרִֽאשֹׁנִ֑ים וַֽיְהִי֙ קֶ֣צֶף גָּדֹ֔ול מֵאֵ֖ת יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Trans.wəlibām śāmû šāmîr miššəmwō‘a ’eṯ-hatwōrâ wə’eṯ-hadəḇārîm ’ăšer šālaḥ JHWH ṣəḇā’wōṯ bərûḥwō bəyaḏ hannəḇî’îm hāri’šōnîm wayəhî qeṣef gāḏwōl mē’ēṯ JHWH ṣəḇā’wōṯ:

Algemeen

Zie ook: Diamant, Hart (lichaamsdeel), JHWH Zebaot, Profeet

Aantekeningen

En zij maakten hun hart [als] een diamant, opdat zij niet hoorden de wet en de woorden, die de HEERE der heirscharen zond in Zijn Geest, door den dienst der vorige profeten, waaruit ontstaan is een grote toorn van den HEERE der heirscharen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לִבָּ֞ם

hun hart

שָׂ֣מוּ

En zij maakten

שָׁמִ֗יר

een diamant

מִ֠

-

שְּׁמוֹעַ

opdat zij niet hoorden

אֶת־

-

הַ

-

תּוֹרָ֤ה

de wet

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

דְּבָרִים֙

en de woorden

אֲשֶׁ֨ר

die

שָׁלַ֜ח

zond

יְהוָ֤ה

de HEERE

צְבָאוֹת֙

der heirscharen

בְּ

-

רוּח֔וֹ

in Zijn Geest

בְּ

-

יַ֖ד

door den dienst

הַ

-

נְּבִיאִ֣ים

profeten

הָ

-

רִֽאשֹׁנִ֑ים

der vorige

וַֽ

-

יְהִי֙

waaruit ontstaan is

קֶ֣צֶף

toorn

גָּד֔וֹל

een grote

מֵ

-

אֵ֖ת

-

יְהוָ֥ה

den HEERE

צְבָאֽוֹת

der heirscharen


En zij maakten hun hart [als] een diamant, opdat zij niet hoorden de wet en de woorden, die de HEERE der heirscharen zond in Zijn Geest, door den dienst der vorige profeten, waaruit ontstaan is een grote toorn van den HEERE der heirscharen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!